Otaku Aishiteru PT & BR
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Otaku Aishiteru PT & BR

Fórum para Otakus de Portugal e do Brasil!
 
InícioInício  PortalPortal  MuralMural  Últimas imagensÚltimas imagens  ProcurarProcurar  Oriental LandOriental Land  RegistarRegistar  EntrarEntrar  

 

 Dicionário JP-PT/BR

Ir para baixo 
4 participantes
AutorMensagem
Miharu-chan
Admin: Sónia_otaku
Admin: Sónia_otaku
Miharu-chan


Feminino Virgem Tigre
Mensagens : 480
Idade : 25
Localização : Barreiro Idade: 11

Dicionário JP-PT/BR Empty
MensagemAssunto: Dicionário JP-PT/BR   Dicionário JP-PT/BR EmptyDom Set 05, 2010 7:03 pm

Oi, Takesu mostrou-me este dicionário e eu pensei que vos poderia ser util, por isso aqui está:

SAUDAÇÕES/ CUMPRIMENTOS
Ohayoo Gozaimasu: Bom dia
Konnichi wa: Boa tarde/ Olá
Konban wa: Boa noite
Oyasumi nasai: Boa noite (antes de dormir)
Sayonara: Adeus
Ja ne: Tchau, té mais!
Watashi wa... dessu: Eu sou...
Hajimemashite: Prazer em conhecê-lo
Moshi Moshi: Alô (obviamente ao telefone)
Ogenki dessu ka?: Como você está?
Hai, genki dessu: Estou bem

FRASES/ EXPRESSÕES COMUNS
Ee, soo desu: Isso está certo, okay
Iie, chigaimasu: Isso está errado, você cometeu um erro/engano
Kyoo wa ii tenki desu ne: Hoje o tempo está bom, não é?
Sumimasen: Com liçença, desculpe (por erro ou engano)
Arigatou (gozaimassu): Obrigada (forma pólida)
Doo itashimashite: De nada/ não foi nada
Chooto maate: Espere um momento
Ii desu: Tá legal (no sentido de tudo bem, okay)
Hai: Sim
Iie: Não
Tadaima: Cheguei! Tô de volta!

SULFIXOS ESPECIAIS
Nome-SAN: Tratamento de respeito, usada com pessoas mais velhas ou a quem se deve maior respeito/ sr., sra.
Nome-SAMA: Tratamento que demonstra grande consideração a quem nos referimos ou MUITO respeito (tipo rei ou
um deus, no caso de certos animes:p)
Nome-CHAN: Tratamento carinhoso usado entre pessoas íntimas e pricipalmente garotas.
Nome-KUN: Usado com rapazes em idade escolar
Nome-SENSEI: Usado para mestres, professores
Nome-SENPAI: Usado por alunos mais jovens prara se referir a alunos mais velhos
País-jin: Nacionalidade (ex: burajiru-jin/ brasileiro)
País-go: Lingua falada no país

NÚMEROS
zero: 0
ichi: 1
ni: 2
san: 3
shi (yon): 4
go: 5
roku: 6
shichi (nana): 7
hachi: 8
ku (kyuu): 9
juu: 10
juu-ichi: 11
juu-ni: 12
juu-san: 13
juu-yon: 14
juu-go: 15
juu-roku: 16
juu-nana(juu-shichi): 17
juu-hachi: 18
juu-kyuu:19
ni-juu: 20
san-juu:30
yon-juu: 40
go-juu: 50
roku-juu: 60
nana-juu: 70
hachi-juu:80
kyuu-juu: 90
hyaku-100
número-GOU: Número. (ex juuhachi-gou/ número dezoito)

MEMBROS DA FAMÍLIA
Okaasan/ kaasan: mãe
Outousan/tousan: pai
Oniichan/niichan: Irmão (mais velho)
Oneecha/neecha: Irmã (mais velha)
Otooto: Irmão mais jovem
Imouto: Irmã mais jovem
Obasan: Tia
Ojisan: Tio
Itoko: Primo/ prima
Ojiisan: Avô
Obaasan: Avó
Kodomo: Filho (ou, criança)

VOCABULÁRIO GERAL (parte I)
Ai shiteru: Eu te amo
Suki Da: Eu gosto de você
Haiyaku: Rápido!
Ki o tsukeru: Tenha cuidado
Tasukete: Socorro
Kawaii: Bonito
Kowai: Assustador
Masaka: Impossível/ Claro que não
Minna (san): Pessoal
Omoshiroi: Legal, interessante
Tsumaranai: Chato, desinteressante
Ouji: Príncipe
Hime: Princesa
Shimatta: Oh não! ou "Raios! "
Uso: Mentira, falsidade
Yamero: "Deixa disso" ou "Pare!"
Shine!: Morra!
Yusho!: Vitória!
Yatta!: Consegui!
Tomodachi: Amigo(a)
Terebii: Televisão
Denwa: Telefone

XINGAMENTOS
Damare: Cale a boca
Kuso: Droga! (mais agressivo)
Chikuso: Droga! (menos agressivo)
Onore: Babaca
Baka: Idiota, Estúpido.
Kisama: F***-se, vá a M**** ou também pode ser um "você!" mais agressivo.
Aho: Estupido,tonto
Teme: Cretino!
Hentai: Pervertido, tarado.
Busu: Mulher feia, feiosa (eis aqui o pior insulto que se pode dizer a uma mulher Japonesa...)
Kutabaro: Não tenho certeza, mas acho que é "Maldito!"
Omae o: "Você!" bem rude. Atenção, só use com pessoas mais novas ou de cargos inferiores ao seu!

QUESTIONAMENTOS
Dare: Quem?
Doko: Onde?
Dooshite: Por quê?
Honto?: Sério?
Itsu: Quando?
Nan da: O que?
Nani: Como?
Dore/ dochira: Qual?

PARTÍCULAS
OBS. Isso você não encontra em fics. Eu coloquei apenas por curiosidade. Coloquei exemplos do lado, para que
você possa entender como são usadas e também uma pequena explicação sobre elas. Isso é complicado e eu já vou
avisando: se quizer aprofundar mais o seu estudo, procure um curso especializado!
Tá bom, mas afinal, o que é uma particula? É uma sílaba (normalmente um hiragana), sem significado. Isso quer
dizer que sua função é meramente gramatical. São elas que dão esqueleto a frase. É impossível se fazer uma frase
em japonês sem as partículas.
WA- Tópico (de que falamos) - ex. Watashi wa gakusei dessu- eu sou estudante
- "WA". A palavra que antecede a partícula wa é o tópico, ou seja, é "sobre o que/quem se está falando" ou "qual o
tema que destacamos". No exemplo, watashi wa gakusei dessu, estamos falando sobre watashi, ou seja, "eu".
GA- Sujeito- ex. Kyô wa ame ga furu- Hoje choveu (caiu chuva)
- "GA" indica que a palavra que vem antes é o sujeito da frase, "é quem realiza a ação". Ame (chuva) realiza a ação
de furu (cair) e por tanto a partícula "ga" indica que ame é o sujeito.
NO- Possessivo- ex. Kore wa watashi no hon desu- Este é meu livro
- "NO" é a partícula possessiva que indica "de quem é". A palavra que vai antes (da partícula) possui a palavra que
vem depois. No exemplo, watashi no hon, watashi (eu) possuo o hon (livro, em outras palavras, "meu livro").
NI- a) Contato direto -ex. kokuban ni kaku- escrever no quadro negro
b) Lugar (existência)-ex. koko ni inu ga iru- aqui está um cachorro
c) Complemento indireto- ex. Tarou ni bideo wo agueru- dar um vídeo a Taro
- "NI" é uma partícula com várias funções: a) Contato direto ("onde", "em que lugar"). kokuban ni kaku; escrever no
quadro negro.
b) Lugar ("onde", "situação").Quando o verbo da frase é um verbo de existência, como iru (estar),aru (haver), sumu
(viver) e etc., se utiliza a partícula ni. Quando é outro, se utiliza a partícula "de" (veja mais adiante).
c) Complemento Indireto. A palavra que antecede é um complemento indireto, ou seja, "a quem", "o que" a ação do
sujeito afeta. No exemplo, Tarou ni bideo wo agueru, Taro é quem recebe o filme.
DE- a) Lugar (não de existência)- ex. toshokan de benkyoo - estudar na biblioteca
b) Meio de transporte- ex. densha de iku- ir de trem
- "DE" tem duas funções proeminentes. a) Lugar. Usado quando o verbo não é de existência (ou seja, a maioria das
vezes). É muito comum confundi-lo com ni.
b) Meio de transporte. Especifica "como" se vai a tal lugar. No exemplo, densha de iku, se vai a algum lugar de trem.
Outro exemplo: Jitensha de iku, "ir de bicicleta"; basu de iku, "ir de carro".
HE - Direção- ex.Nihon he iku- ir ao Japão
- "HE" indica a direção, quer dizer, "para onde" e só é utilizado com os verbos iku (ir), kuru (vir) e kaeru (voltar)
O- Complemento direto- ex. Ringo o taberu- comer uma maçã
- "O" indica que a palavra anterior é um complemento direto ("o que"). ringo o taberu, "comer a maçã", ocha o nomu "
tomar o chá"
TO- a) com, e- ex. Hanako to Tarou wa kekkon suru- Hanako e Taro se casaram
b) cita (o que alguém disse)- ex. "ai shiteiru" to ui- disse "te amo"
- "TO" é outra partícula com vários significados. a) "e, com". Para listas exaustivas ou indicar companhia. Burashi to
kagame to nekkuressu ("escova e espelho e colar"), watashi to Keiko ("eu e Keiko").
b) Para citar as palavras de outra pessoa. "hon o kaimashita" to ui ( disse "comprei isso")
KA- indica pergunta- ex.ohitori dessu ka- você está sozinho?
- Esta particula é colocada no final da frase, para dar idéia de interrogação, por isso, não há necessidade do ponto.
Você escolhe se deseja coloca-lo ou não.
MO- também- ex. Watashi wa kore MO motte ikimatsu- Eu vou levar isto também
-Coloca-se "MO"depois de sujeitos, objetos,etc., com o sentido de também. "Miyu MO tsuyoi dessu"(Miyu também é
forte)

LUGARES
Daigaku: Universidade
Kyooshitsu: Sala de aula
Yuubinkyoku: Correio
Ginkoo: Banco
Kissaten: Café (o lugar onde se toma é lógico!)
Hoteru: Hotel
Chikatetsu: Metrô
Ryooriya: Restaurante Japonês
Ressutoram: Restaurante
Baa: Bar
Sunakku baa: Lanchonete
Toshokan: Biblioteca
Praça: Hiroba
Hangai: Área de comércio
Jinja: Santuário
Ie: casa
Mura: vila
Kussuri ya: Enfermaria
Hon ya: Livraria
Shimbun uriba: Banca de Jornais
Pam ya: Padaria
Yao ya: Quitanda
Gakkô: Escola
Too: Torre
Byooim: Hospital
Niku ya: Açougueiro

VERBOS
Wakaru: Entender
Hajimaru: Começar
Owaru: Terminar
Kaeru: Voltar
Iku: Ir
Yomu: Ler
Nomu: Beber
Taberu: Comer
Miru: Ver
Okiru: Acordar
Neru: Ir dormir
Kuru: Vir
Benkyoo suru: Estudar
Shigoto suru: Trabalhar
Au: Ver (uma pessoa); encontrar (alguém)
Iu: Dizer
Hanasu: Conversar, falar
Korosu: Matar
Kiku: Ouvir; escutar
Tsukau: Usar
Mitsu: esperar
Yobu: Chamar; convidar
Shinu: morrer
Isogo: Estar com pressa
Tatsu: Levantar (no sentido de ficar de pé)
Yakutatatsu: Ser útil, prestativo
Tasukaru: Salvar; ajudar
Ageru: Dar
Iru: Estar
Aru: Haver
Sumu: Viver (morar)
Ikiru: Viver (estar vivo ¬¬')
Kiru: Cortar
Kisu: Beijar
Suru: Fazer
Yameru: Parar (mas também pode ser usado de ordem como "Pare!")
Tatakau: Lutar
Wataru: Atravessar, passar
Fuku: Soprar
Furu: Cair
Denwa suru: Telefonar
Noru: Tomar ( ônibus e etc.)
Ryokoo suru: Viajar
Ranningu suru: Correr
Imi suru: Significar
Tsuku: Chegar
Utsu: Atirar
Tacchi suru: Tocar
VOCABULÁRIO GERAL (parte II)
Mizu: Água
Hi: Fogo
Tsuchi: Terra
Kaze: Vento
Chikyû: Planeta Terra
Tsuki: Lua
Hoshi: Estrela, planeta
Taiyoo: Sol
Kami-sama: Deus
Megami-sama: Deusa
Chikara: Força, poder
Karada: Corpo
Kokoro: Coração
Hikari: Luz
Yama: Montanha
Yami: Escuridão
Shinrei: Espirito
Kanetsu: Superaquecimento
Koe: Voz
Uchû: Universo
Bakemono: Assombração
Kaijyû: Monstro
Tenshi: Anjo
Tamashii: Alma
Bakudan: Bomba
Bakuhatsu: Explosão
Bara: Rosa
Oni: Diabo
Senshi: Guerreiro
Teki: Inimigo
Hito: Pessoa
Ningen: Ser humano
Himitsu: Segredo
Tegame: Carta
Onna: Mulher
Otoko: Homem
Tensai: Gênio
Sekai: Mundo
Wakasa: Juventude

ESTAÇÕES, TEMPO E FENÔMENOS METEOROLÓGICOS.
Fuyu: Inverno
Haru: Primavera
Natsu: Verão
Aki: Outono
Samui: Frio
Suzushii: Fresco
Atsui: Calor
Atatakai: Temperado, morno
Taifû: Furacão
Ame: Chuva
Ame ga furu: Chover
Yuki: Neve
Yuki ga furu: Nevar
Tsuyu: Estação de chuvas
Arashi: Tormenta
Tsunami: Maremoto
Hyô: Granizo
Kumo: Nuvem
Kumori:Nublado
Kiri: Nevoeiro
Shikke ga aru: Úmido

NOTAS FINAIS
Nossa! Foi bastante coisa! E nós vamos adicionar mais e mais coisas! Quem viver, verá!
Agora, uma curiosidade, que pode ter gerado algumas dúvidas.
Alguém notou que alguns verbos, possuem como terminação, o verbo suru (fazer)? Exemplos: Ranningu suru
(correr), Ryokoo suru (viajar), Shigoto suru (trabalhar) e outros.
Bom, a explicação é simples. Vamos usar como exemplo e Shigoto suru e o Ranningu suru, ok?
Shigoto significa trabalho e suru significa fazer. Então shigoto suru quer dizer "fazer trabalho", ou seja, trabalhar.
Ranningu vem da palavra em inglês, Running que significa corrida. Considerando que suru é fazer, então, Ranningu
suru é "fazer corrida", ou seja, correr.
Vocês podem adaptar isso para vários verbos:
Ryokoo: Viagem / Suru: Fazer/ Ryokoo suru: "fazer Viagem", ou simplesmente, viajar.
Ir para o topo Ir para baixo
https://otakuaishiteru.forumeiros.com
Dawn_hikari
Admin: Dawn_hikari
Admin: Dawn_hikari
Dawn_hikari


Feminino Escorpião Porco
Mensagens : 918
Idade : 28
Localização : In Earth

Dicionário JP-PT/BR Empty
MensagemAssunto: Re: Dicionário JP-PT/BR   Dicionário JP-PT/BR EmptyTer Set 07, 2010 3:38 am

OMG O_O

Este tópico é tipo o Paraíso xDDDDD'
Vou ler isso tudo Ô_ô
Ir para o topo Ir para baixo
Takezo
Someone
Someone
Takezo


Masculino Virgem Porco
Mensagens : 15
Idade : 28

Dicionário JP-PT/BR Empty
MensagemAssunto: Re: Dicionário JP-PT/BR   Dicionário JP-PT/BR EmptyQua Out 13, 2010 4:49 pm

Obrigado Pela Dedicatória ali no Finalzinho... XD

Pra quem naum quiser o aquivo em PDF... Para Fazer o Download: Clique Aqui
Ir para o topo Ir para baixo
Soul-Kun
Someone
Someone
Soul-Kun


Mensagens : 6

Dicionário JP-PT/BR Empty
MensagemAssunto: Re: Dicionário JP-PT/BR   Dicionário JP-PT/BR EmptySáb Jul 28, 2012 9:16 am

Só aqueles que se interessam leram tudo Wink
Dicionário JP-PT/BR 703960
Ir para o topo Ir para baixo
Miharu-chan
Admin: Sónia_otaku
Admin: Sónia_otaku
Miharu-chan


Feminino Virgem Tigre
Mensagens : 480
Idade : 25
Localização : Barreiro Idade: 11

Dicionário JP-PT/BR Empty
MensagemAssunto: Re: Dicionário JP-PT/BR   Dicionário JP-PT/BR EmptySáb Jul 28, 2012 1:38 pm

Verdade né?? Tipo eu ^_^ (pois fui eu que postei, faz algum sentido xD)
Ir para o topo Ir para baixo
https://otakuaishiteru.forumeiros.com
Soul-Kun
Someone
Someone
Soul-Kun


Mensagens : 6

Dicionário JP-PT/BR Empty
MensagemAssunto: Re: Dicionário JP-PT/BR   Dicionário JP-PT/BR EmptyDom Jul 29, 2012 3:51 am

Né kkkk
Ir para o topo Ir para baixo
Conteúdo patrocinado





Dicionário JP-PT/BR Empty
MensagemAssunto: Re: Dicionário JP-PT/BR   Dicionário JP-PT/BR Empty

Ir para o topo Ir para baixo
 
Dicionário JP-PT/BR
Ir para o topo 
Página 1 de 1

Permissões neste sub-fórumNão podes responder a tópicos
Otaku Aishiteru PT & BR :: Japão :: Cultura Japonesa-
Ir para: